迷わずに 鳥は海を渡る 暖かな 月は人を照らす
망설임없이 새는 바다를 건너고 따스한 달빛은 사람을 비춰요
そして 季節は色好き この場所に立ち風に吹かれよう
그리고 계절은 색을 좋아하고 이 곳에 서서, 바람에 흔들려봐요
大地も人も愛しく すべてがここにある そして自由に生きている 私がここにいる
대지도 사람도 사랑스럽고 모든것이 여기에 있어요 그리고 자유롭게 살아가고 있어요 내가 여기에 있어요
You live freely only by your readiness to die
悲しみの 人に出会ったとき 私には 何が出来るのだろう
슬픔에 잠겨있는 누군가를 만났을 때 나는 무엇을 할 수 있을까요
ただ 一つのことだけ あなたと並び海へと向かおう
단지 단 한가지 뿐 당신과 어깨를 나란히 하고, 바다로 향해요
大地も人も愛しく すべてがここにある そして自由に生きている 私がここにいる
대지도 사람도 사랑스럽고 모든것이 여기에 있어요 그리고 자유롭게 살아가고 있어요 내가 여기에 있어요
_ 이따금 생각하는 거지만 일본어 가사는 참 예쁘다. 하이쿠가 양산된 것과 관계가 있을까.
|